主页 > 科技前沿 >
《花木兰》翻车了,直男粉也受不了刘亦菲,迪士尼被批
发布日期:2020-09-09 09:35   来源:未知   阅读:

还有台词,《花木兰》的半文言文台词不知道在国外的版本是如何演绎的,但在国内翻译却糟糕的让人难以接受,比如“四两拨千斤”这句话,硬生生的翻译成了“四盎司可以拨动一千磅”!这让国人如何接受这种翻译,难道是机器翻译的?《花木兰》在国内版的上映,迪士尼都没能好好的找人来审核一下翻译版吗?但凡有点常识的国人,都不可能犯这么低级的错误,只能说迪士尼对《花木兰》太敷衍了,糟蹋了我们这么经典的一部如史诗般宏大又美好的故事!

最突出的槽点基本在这些方面,首先是故事情节崩塌禁不住推敲,刘亦菲饰演的花木兰情感变化生硬、更谈不上有什么感情带入。其次是巩俐、李连杰这样一线大咖的加入非但没给角色增添光彩,反而让人一头雾水的看不懂呈现出的是个什么东西。

刘亦菲一直被封为“神仙姐姐”,除了她出众的颜值之外,还有刘亦菲的气质,柔中带刚、不媚不妖,刘亦菲曾是虎扑女神,拥有无数直男粉。但是,迪士尼耗资2亿元的《花木兰》却折在了女主刘亦菲的演绎之下,这次就连虎扑都撑不住刘亦菲了,直接将“烂片女王”的头衔甩给了她。

这样的影评也是近几年里,难得的负面评论了。想想过往几版的《花木兰》,刘亦菲的这版真的是最差的一个。2009年赵薇版的《花木兰》虽然也不算太成功,但好歹也有6.2的评分。

其次是镜头运用的杂乱无章,剪辑混乱,甚至有网友毫不客气的调侃迪士尼的勇气,也真敢在国内上映,完全曲解了国人对于花木兰的理解,这部电影成了外国人自大又傲慢的产物。

只有刘亦菲,神仙姐姐不光是颜值、造型没得到好的发挥,黄大仙资料玄机大全平台,甚至连个完整的剧情都没呈现好,在如今大众品味越来越高的当下,迪士尼真的是用这部《花木兰》侮辱了国人的智商,浪费了我们的情感。还请下次,不要如此敷衍的去对待一部经典之作,毁的让人心疼!